![](datas/img/news/images/g/greece_flag1.jpg)
Naujadaras Grexit, kuris reiškia Graikijos pasitraukimą iš euro zonos, 2012 metais pateko į politikų žodyną ir tapo jų košmaru. Anot Financial Times leidinio, tai 2013 metais ir toliau kels nerimą pinigų sąjungos lyderiams.
Grexit, t.y. Graikijos (Greece) ir pasitraukimo (exit) žodžių trumpinį, sugalvojo Citigroup banko ekonomistas Ebrahim Rahbari. Pirmą kart šis dviejų žodžių trumpinys buvo paminėtas minėto banko vasario mėnesio ataskaitoje, kurią Ebrahim Rahbari parengė su vyriausiu šiuo banko ekonomistu Willem Buiter.
Financial Times atkreipia dėmesį, kad nuo tada Grexit sąvoka buvo pradėta itin dažnai vartoti, ir apibūdino euro zonos atstovų susirūpinimą dėl galimo Graikijos pasitraukimo iš euro zonos.
Šis žodis, nepaisant to, jog euro zonos politikai stengiasi jo oficialiai nevartoti, tapo ant tiek populiarus, kad anot minimo leidinio, įvedus jį į Google paiešką, ji suranda net 1,2 mln. nuorodų susijusių su šiuo žodžiu.
Bent jau iki šiol Grexit išlieka neišsipildžiusia ekonomistų pranašyste. Euro zonos šalių valdžių, o ypač Berlyno, atstovai nusprendė, kad problemos, kurias galėtų sukelti Grexit, pinigų sąjungai būtų pernelyg pavojingos. Europos Centrinio banko vadovas Mario Draghi pažadėjo padaryti viską, kas jo galioje, kad išsaugoti vientisą euro zoną, ir eurą įvardino kaip negrįžtamą procesą.
Tačiau vis dėl to Grexit terminas neišnyko, ir gana stipriai įsišaknijo tarp euro skeptikų. Be to, remiantis minėtu terminu, buvo sugalvotas naujas dviejų žodžių trumpinys - Brexit, kuris apibūdina galimą Didžiosios Britanijos pasitraukimą iš Europos sąjungos. Financial Times leidinys prognozuoja, kad tai tikriausiai kitais metais bus karšta politinė tema.
Citigroup banko ekonomistai šiuo metu mano, kad Grexit arba Graikijos pasitraukimo per artimiausius 12 - 18 mėnesių iš euro zonos tikimybė siekia 60 procentų. Tad Financial Times leidinio atstovai tikina, kad naujas terminas 2013 metais ir toliau dirgins euro zonos gynėjų ausis.
Grexit, t.y. Graikijos (Greece) ir pasitraukimo (exit) žodžių trumpinį, sugalvojo Citigroup banko ekonomistas Ebrahim Rahbari. Pirmą kart šis dviejų žodžių trumpinys buvo paminėtas minėto banko vasario mėnesio ataskaitoje, kurią Ebrahim Rahbari parengė su vyriausiu šiuo banko ekonomistu Willem Buiter.
Financial Times atkreipia dėmesį, kad nuo tada Grexit sąvoka buvo pradėta itin dažnai vartoti, ir apibūdino euro zonos atstovų susirūpinimą dėl galimo Graikijos pasitraukimo iš euro zonos.
Šis žodis, nepaisant to, jog euro zonos politikai stengiasi jo oficialiai nevartoti, tapo ant tiek populiarus, kad anot minimo leidinio, įvedus jį į Google paiešką, ji suranda net 1,2 mln. nuorodų susijusių su šiuo žodžiu.
Bent jau iki šiol Grexit išlieka neišsipildžiusia ekonomistų pranašyste. Euro zonos šalių valdžių, o ypač Berlyno, atstovai nusprendė, kad problemos, kurias galėtų sukelti Grexit, pinigų sąjungai būtų pernelyg pavojingos. Europos Centrinio banko vadovas Mario Draghi pažadėjo padaryti viską, kas jo galioje, kad išsaugoti vientisą euro zoną, ir eurą įvardino kaip negrįžtamą procesą.
Tačiau vis dėl to Grexit terminas neišnyko, ir gana stipriai įsišaknijo tarp euro skeptikų. Be to, remiantis minėtu terminu, buvo sugalvotas naujas dviejų žodžių trumpinys - Brexit, kuris apibūdina galimą Didžiosios Britanijos pasitraukimą iš Europos sąjungos. Financial Times leidinys prognozuoja, kad tai tikriausiai kitais metais bus karšta politinė tema.
Citigroup banko ekonomistai šiuo metu mano, kad Grexit arba Graikijos pasitraukimo per artimiausius 12 - 18 mėnesių iš euro zonos tikimybė siekia 60 procentų. Tad Financial Times leidinio atstovai tikina, kad naujas terminas 2013 metais ir toliau dirgins euro zonos gynėjų ausis.